If you weren’t watching Sailor Moon as a kid, you missed out on one of the queerest children’s shows of all time.

This queerness didn’t sit well with the companies responsible for the English-dubbed version that aired in North America. So they covered it up. Or tried to. Turns out, straightening out Sailor Moon is harder than it sounds. And in many cases, the end result looked just as queer as the original. Sometimes even queerer.

Here follows a list of attempts by the NA English dub to de-queer Sailor Moon, ranked from most to least effective.

Read the rest of this entry »

Advertisements